時裝

飛甩雞毛

7 一月 , 2008  

各位ITC和讀fashion的朋友最煩的就是讀牌子名吧!
如果你同人講讀fashion但就連brand的名都讀不好,
就好像"鄧X音"身為一個歌手唱歌會走音一樣嚴重吧…wahahaha~
但我們那個偉大的理工大學服裝及製衣學系是沒有人會教你的,
就連英文堂都只是會教你做低級版的Practical Skills。
這個世界就是求人不如求己,
想知是"Her Must"還是"Her 咩"?
時常講LV、YSL,哪他們的全名是怎樣讀呢?
不想再讀"飛甩雞毛",就要好好努力學習啦!
(PS.要裝了RealPlayer才可聽到)

Hermès speaker.gif (351 bytes)
Louis Vuitton speaker.gif (351 bytes)
Salvatore Ferragamo
speaker.gif (351 bytes)
Yves Saint Laurent speaker.gif (351 bytes)
Comme des Garçons speaker.gif (351 bytes)
Ermenegildo Zegna speaker.gif (351 bytes) 

還有很多的,自己click入去聽啦!
http://fashion.about.com/cs/designers/l/blpronounce.htm

除了About.com外,Brand Speaking.com都有得聽,
大家可以比較下。
http://www.brandspeaking.com/Fashion

Beauty.com也有教大家讀不同化妝品品牌的讀法。
http://www.beautyexchange.com.hk/revamp/brands/

楊鐵樑楊官可以說是香港數一數二的英文達人,
他在RTHK的節目中也教過大家如何讀好品牌名架。
http://www.rthk.org.hk/elearning/yangtl/studyroom_topic2_p2.htm

當然上述的讀法不可以說是100%正確,但至少不會差得太遠,
美中不足的是沒有designer的名字讀法。
大家一起努力呢!



Fatal error: Uncaught Exception: 12: REST API is deprecated for versions v2.1 and higher (12) thrown in /home/chungkaiyan/www/www/wp-content/plugins/seo-facebook-comments/facebook/base_facebook.php on line 1273